10/01/2012 - 11/01/2012 - <center> Fénix Traducción فينيق ترجمة Phoenix Translation </center> Fénix Traducción فينيق ترجمة Phoenix Translation : 10/01/2012 - 11/01/2012

2012-10-31

Por qué dan calambres en las piernas لماذا تحصل تشنُّجات الساق؟ Why do they give leg cramps

No necesariamente debes ser un deportista ni mucho menos para que al menos una vez hayas sufrido un calambre. Pueden ocurrir y de hecho, ocurren siempre de forma inesperada. Comienzas a sentir esa profunda molestia que prácticamente te deja inmóvil y te provoca un agudísimo dolor en determinada parte del cuerpo..
Pero ¿por qué ocurre esto? ¿Qué pasa en el cuerpo cuando nos viene lo que comúnmente llamamos un calabre? Y además, ¿qué es un calambre en sí? La verdad es que nunca me había puesto a pensar en cosas como estas, sin embargo, unos días atrás me dio un calambre terrible y entonces me hice todas estas preguntas. Hoy voy a enseñarte qué son y por qué nos dan calambres..

Calambres

Como de costumbre, cada vez que tengo alguna interrogante, por más simple que esta sea, comienzo también por lo más básico: analizar los conceptos y su significado. Para ello, nada mejor que nuestro buen amigo el diccionario; de acuerdo a la RAE, un calambre es: "la contracción espasmódica, involuntaria, dolorosa y poco durable de ciertos músculos, particularmente de los de la pantorrilla.".
De allí nos vamos al terreno de la medicina, en donde además de algunas aclaraciones muy similares, también se señala cómo ocurre un calambre. Cuando nos movemos y utilizamos nuestros miembros naturalmente, nuestros músculos están controlados de forma voluntaria y aunque prácticamente ocurre de forma inconsciente, pues lo tenemos automatizado, contraemos y relajamos los músculos que queremos utilizar a nuestro gusto..
Pero en algunas ocasiones, un músculo o incluso un grupo de apenas unas pocas fibras (como sabemos, los músculos están compuestos por varios grupos de fibras) se contrae de forma involuntaria. Esta contracción se manifiesta como un espasmo y cuando este espasmo es contundente y se mantiene en el tiempo, se convierte en eso que damos en llamar “calambre”. Con frecuencia, estos calambres se pueden palpar o incluso ver a simple viste, el músculo con la anomalía o esa zona en particular parece temblar o sobresalir más de lo común..
Cómo y porqué ocurren los calambres
La cuestión está algo mitificada dentro del ambiente del deporte y se suelen escuchar toda clase de cosas en cuanto a la naturaleza, las causas y el desarrollo de los calambres, no obstante, las ciencias y el deporte se han dado la mano hace ya muchos años y hoy, estudios científicos sobre los calambres nos detallan cómo y porqué éstos ocurren..
Los últimos resultados indicarían que los calambres suelen ocurrir cuando se sobreestimulan los músculos, ya sea los de las piernas u otras partes del cuerpo, como el cuello o la espalda..
Por ejemplo cuando se lleva a cabo algún tipo de ejercicio y determinado músculo de la pierna se estimula en repetidas ocasiones de forma consecutiva. Se cree que lo que ocurre es que, por esto mismo, el músculo se fatiga y no logra volver a relajarse de forma adecuada..
Hay un arco reflejo (compuesto por el músculo, los nervios que llevan las señales al sistema nervioso central y los que las llevan desde el S.N.C., al músculo) que mantiene las señales de contracción desde y hacia el músculo. Como resultado, viene la contracción y el espasmo que poco tiempo después, se convierte en un calambre.


http://www.ojocientifico.com/4033/por-que-dan-calambres-en-las-piernas
 
 
 
 
لا ينحصر هذا بالرياضيين فقط، فقد تُعاني، أو ربما عانيت من التشنُّج ذات مرّة. 
 
فيمكن حصوله ودوماً بصورة غير مُنتظرة. حيث تبدأ بشعور انزعاج مُريع، يُثبتك في مكانك عملياً، ويتسبّب بظهور آلام فظيعة بجزء محدّد من الجسم.

لكن، لما يحدث هذا؟ 
 
ما الذي يحدث في الجسم عندما يحصل معنا التشنّج؟
 
 وما هو التشنّج ذاته؟ 
 
بالواقع، لم أفكّر سابقاً بكل هذه الحالات، لكن، منذ عدّة أيّام، عانيتُ من تشنج رهيب، تسبب بظهور كل تلك الأسئلة في دماغي، وسأحاول الإجابة بالإجمال عنها.


التشنجات


سأبدأ بالأساسيّات، أي تحليل المُصطلحات ومعانيها. 
 

ولعلّ خير صديق لنا، هنا، هو القاموس، حيث أنّه وفق قاموس الأكاديمية الملكية الاسبانيّة، يُعرّف التشنج، كالتالي:
 
"هو انقباض متقطِّع، لاإراديّ، مؤلم ويدوم قليلاً في عضلات محدّدة، كعضلة أعلى الساق على وجه الخصوص".

اعتباراً من هذا التعريف، سننطلق نحو الحقل الطبيّ، حيث نعثر على توضيحات شبيهة جداً، وكذلك، تُشير لكيفية حصول التشنج. 
 
عندما نتحرك ونستعمل أعضاءنا بشكل طبيعي، تنضبط عضلاتنا بصورة إراديّة، رغم  حصوله، عمليا، بصورة غير واعية، فهو يحدث بصورة آلية، نقلّص ونرخي العضلات التي نرغب بإستخدامها وفق مزاجنا.

لكن، في بعض المناسبات، يمكن لعضلة أو حتى لمجموعة ألياف قليلة (كما نعرف فالعضلات، تتكوّن من مجموعات متنوعة من الألياف) أن تتقلّص بصيغة لاإراديّة. 
 
يظهر التقلُّص على صورة إنكماش، وعندما تستمر هذه الإنكماشات لفترة، تتحوّل لما نسميه "تشنُّج". وتتكرّر التشنجات التي يمكن أن تطول أحياناً، وتشكّل وضع غير سوي في العضلات، أو بمناطق خاصة فيها، حيث يظهر بروز غير مألوف فيها.


كيف ولماذا تحصل التشنجات؟


جرى تحويل هذه القضيّة لأسطورة ضمن الحقل الرياضيّ، ومن المألوف الإستماع لكل أنواع التبريرات السببيّة المتصلة بالتشنجات، من طبيعتها إلى الأسباب ونموّ التشنجات، مع ذلك، أوضحت العلوم والرياضة الوضع منذ سنوات كثيرة واليوم، حيث تقدم دراسات علمية تفاصيل مستفيضة لكيفية وأسباب حدوثها.
 

أشارت آخر نتائج البحث العلميّ ذات الصلة، لأنّه من المعتاد حدوث التشنجات نتيجة الإستثارة الإضافيّة للعضلات، سواء لعضلات الساق أو بأجزاء أخرى من الجسم كالرقبة أو الظهر.

على سبيل المثال، عندما يُنفّذ نوع ما من التمارين، ويجري تحفيز عضلة الساق بمناسبات متكررة بصورة متعاقبة. يُرى بأنّ ما يحصل هو بالضبط تعب (إجهاد) في العضلة وعدم تمكنها من العودة لحالة الإسترخاء بصورة مناسبة.

يوجد قوس انعكاسي (يضمّ العضلة، الأعصاب الناقلة للجهاز العصبيّ المركزيّ والاعصاب الناقلة من الجهاز العصبيّ المركزيّ إلى العضلة) يحافظ على إشارات الإنقباض من وإلى العضلة. 
 
كنتيجة، يأتي الإنقباض والإنكماش:
 
 اللذان يتحولان، خلال وقت قصير لاحق، إلى ما نسميه تشنُّج.

2012-10-29

La evolución de las aves acabó con el reino de los insectos gigantes تطوّر الطيور: أنهى مملكة الحشرات الضخمة The evolution of birds ended the kingdom of giant insects

Los insectos gigantes que reinaron en la Tierra cuando la atmófera era rica en oxígeno fueron reduciendo su tamaño, para ganar en maniobrabilidad, hace alrededor de 150 millones de años.
Los insectos alcanzaron su mayor tamaño hace 300 millones de años, durante el Carbonífero y el Pérmico. Aquel fue el reinado de las libélulas depredadoras gigantes, con una envergadura de hasta 70 centímetros. La teoría más aceptada atribuye su gran tamaño a altas concentraciones de oxígeno en la atmósfera (más del 30 por ciento, comparado con el 21 por ciento actual), lo que permitió a los insectos gigantes tomar suficiente oxígeno a través de sus pequeñas vías respiratorias.
Matthew Clapham, profesor de Ciencias Terrestres y Planetarias en la Universidad de California, en Santa Cruz, y el estudiante Jered Karr, compilaron un conjunto de datos enorme sobre la longitud de las alas de insectos fósiles y, a continuación, analizaron el tamaño de los insectos en relación con los niveles de oxígeno, en los cientos de millones de años de evolución de los insectos.
"El tamaño de los insectos prehistóricos se relaciona con la cantidad de oxígeno existente en un período de 200 millones de años", afirma Clapham, quien añade que, "entonces, al final del Jurásico, y principios del período Cretácico, hace unos 150 millones de años, el oxígeno aumentó pero el tamaño del insecto disminuyó -lo cual coincide muy notablemente con la evolución de las aves".
Con las aves rapaces presentes, la necesidad de maniobra se convirtió en una fuerza impulsora en la evolución de los insectos voladores, lo que favoreció un menor tamaño corporal. Los hallazgos se basan en un análisis bastante sencillo, afirma Clapham, aunque obtener los datos fue una tarea laboriosa. Los científicos recopilaron datos de más de 10.500 fósiles de insectos. Para registrar las concentraciones de oxígeno atmosférico a través del tiempo, los investigadores se basaron en el modelo atmosférico "Geocarbsulf".
El estudio proporciona poca evidencia sobre el efecto en el tamaño de los insectos de los pterosaurios, reptiles voladores que evolucionaron en el Triásico, hace unos 230 millones de años. Había insectos más grandes en el Triásico que en el Jurásico, después de que los pterosaurios aparecieran. Sin embargo, una brecha de 20 millones de años en el registro fósil de insectos hace que sea difícil saber cuándo cambió el tamaño del insecto.
Otra transición en el tamaño del insecto ocurrió más recientemente, al final del período Cretácico, hace entre 90 y 65 millones de años. Sin embargo, una vez más, la escasez de fósiles hace que sea difícil realizar un seguimiento de la disminución del tamaño de los insectos durante este período, y varios factores podrían ser los responsables -como la continua especialización de las aves, la evolución de los murciélagos, y una extinción masiva al final del Cretácico. Clapham concluye que es una combinación de factores ecológicos y ambientales la que determina el tamaño del cuerpo de los organismos.
En la imagen, se muestra un ala fósil de un insecto gigante, que mide nada menos que 19,5 centímetros, aunque se calcula que hubo insectos con alas de 30 centímetros.


http://paleontologianoticiosa.blogspot.com.es/2012/06/la-evolucion-de-las-aves-acabo-con-el.html
 


 
تعرّض حجم الحشرات الضخمة التي سادت في الأرض، يوم كان غلافها الجوي غنيّ بالأوكسجين، للتناقص، وذلك لأجل ربح القدرة على المناورة، وحصل هذا منذ ما يقرب من 150 مليون عام.

بلغت تلك الحشرات حجمها الأكبر منذ حوالي 300 مليون عام، خلال عصري الكربوني أو الفحمي والبرمي. وفي ذاك الوقت بلغ طول جناحي اليعسوب العملاق حدود 70 سنتيمتر. والتفسير الأكثر قبول لهذه الضخامة بالحجم هو بسبب التركيزات العالية للأوكسجين في الغلاف الجوي وقتها (أكثر من 30%، مقارنة مع 21% في الوقت الحالي)، الأمر الذي سمح للحشرات الضخمة بأخذ أوكسجين كافٍ من خلال مجاريها التنفسيّة الصغيرة.

أستاذ العلوم البريّة والأحفوريّة ماتيو كلافام بجامعة كاليفورنيا في سانتا كروث والطالب جيريد كار، راكما مجموعة من التفاصيل والمعطيات المتصلة بطول أجنحة الحشرات الأحفوريّة، ولاحقاً، حلّلوا حجم الحشرات وصلته بمستويات الأوكسجين بالغلاف الجوي، خلال مئات ملايين الأعوام من تطور الحشرات.

يؤكّد كلافام على أنّ:
 
"حجم حشرات ما قبل التأريخ مرتبط بكميّة الأوكسجين الموجودة بالحقبة التي تقدّر بحوالي 200 مليون عام. بالتالي، بنهاية العصر الجوراسي وبدايات الحقبة الكريتاسيّة أو الطباشيرية، أي منذ حوالي 150 مليون عام، حيث إزداد حضور الأوكسجين ولكن حجم الحشرة قلّ – الأمر الذي يتصادف مع حصول تطوّر الطيور بشكل واضح".

بحضور هذه الطيور الجارحة، أضحت الحاجة ماسّة لإكتساب القدرة على المناورة، الأمر الذي دفع لتطور الحشرات الطائرة، ما قاد لتفضيل الحجم الجسديّ الأقلّ. وتستند نتائج البحث لتحليل بسيط، وفق تأكيدات كلافام، بالرغم من أنّ تحصيل المعطيات قد شكّل مهمة شاقّة. جمع العلماء معطيات أكثر من 10.500 أحفور حشرات. ولأجل تسجيل تركيزات أوكسجين الغلاف الجوي بمرور الزمن، أسّس الباحثون عملهم على النموذج Geocarbsulf.
 
توفّر الدراسة أدلّة قليلة على تأثُّر حجم الحشرات بوجود التيروصورات وهي عبارة عن زواحف طائرة، قد تطورت بحقبة العصر الثلاثي أو الترياسي منذ ما يقرب من 230 مليون عام. في العصر الثلاثي، عاشت حشرات أكبر  من حشرات عاشت في العصر الجوراسي، بعد ظهور الزواحف الطائرة التيروصورات. مع هذا، يوجد ثغرة لمدة 20 مليون عام في السجل الأحفوريّ المتصل بالحشرات، تجعل من الصعب معرفة متى تغيّر حجم الحشرات بالضبط.

حدث تغيُّر آخر بحجم الحشرات بنهاية العصر الكريتاسيّ، منذ ما يقرب من 90 إلى 65 مليون عام. مع ذلك، مرة أخرى، يجعل نقص الأحفوريات من الصعب تحقيق متابعة دقيقة لتناقص حجم الحشرات خلال تلك الحقبة، ويكمن السبب بذلك بعوامل عديدة، مثل استمرار تخصّص الطيور، تطور الخفّاش وحدوث عملية إنقراض هائلة بنهاية الكريتاسيّ. 
 
يستخلص كالفام بأنّ تضافر عوامل أنظمة بيئيّة وبيئيّة هو ما يحدّد حجم جسم الكائنات الحيّة.

2012-10-28

Una reciente publicación muestra la complejidad de la evolución por duplicación de genes دراسات حديثة: تبيِّن تعقيد التطور عبر التكرار الجينيّ A recent publication shows the complexity of evolution by gene duplication

Uno de los mecanismos moleculares responsables de la aparición de nuevas funciones en los seres vivos, es la duplicación génica. Dos recientes publicaciones muestran la complejidad de este mecanismo, a la vez que profundizan en este proceso fundamental para la evolución.
Uno de los pasos fundamentales en los procesos de evolución biológica es la aparición de nuevas funciones. Establecer los mecanismos moleculares por los que éstas aparecen ha sido un reto para los biólogos evolutivos, pero después de muchos años de trabajo han podido determinar algunos de dichos mecanismos, como por ejemplo la transferencia de genes (tanto vertical como horizontal), la recombinación o la duplicación génica. En 1932, antes incluso de que se conociera la estructura del DNA, J.B.S
 
 

    التكرار الجيني أو التضاعف الجيني، هو واحدة من الآليّات الجزيئية المسؤولة عن ظهور وظائف جديدة عند الكائنات الحيّة. 
 
حيث تبيّن دراستان حديثتان تعقيد هذه الآليّة، وبذات الوقت، تعمّق رؤية دور هذه العملية الرئيسيّة في التطوّر.

يُعتبر ظهور وظائف جديدة أحد أهمّ الخطوات الرئيسيّة في عمليات التطور البيولوجيّ. 
 
وقد شكّل تحديد الآليات الجزيئية المسؤولة، عن تحقيق هذا، تحدٍّ واجه علماء الأحياء التطوريين، لكن، إثر مرور أعوام كثيرة من العمل المُضني، تمكنوا من تحديد بعض تلك الآليات، مثل:
 
 النقل الجينيّ (سواء العمودي كما الأفقيّ)، إعادة التركيب الجيني أو التضاعف الجينيّ سالفة الذكر أعلاه.

العام 1932، حتى قبل معرفة بنية الحمض النووي DNA، قد افترض العالم جون بوردون ساندرسون هولدين بأنّ التضاعف الجينيّ هو عبارة عن عملية هامّة لأجل التطوّر.

العام 1970، اقترح عالم الوراثة سوسومو أهنو 大野 乾 فكرة أنيقة وبسيطة بذات الوقت، حيث تظهر الجينات الجديدة، عندما يتولَّد التضاعف، لدينا نسخة إضافيّة من الجين، فتلعب هذه النسخة الجديدة وظيفة جديدة.

 وقد نوّه لهذه الفكرة في كتابه التطوُّر بواسطة التضاعف الجيني الذي تحوّل لأحد كلاسيكيات علم الأحياء التطوريّ، لكن، لا يظهر الأمر بكل هذه البساطة.

لكن، تبيّن تجربة منشورة في آخر عدد من مجلة العلم، إلى جانب مقال منشور في المجلة الدوليّة مجلة علم الأحياء التطوري، وجود طرق أخرى لتحصيل وظائف جديدة.

اقترح أهنو بأنّه يمكن للطفرات أن تتراكم في نسخة جين إضافية، ناشئة عن حادث ما (إعادة تركيب، تضاعف جزيء DNA خلال الانقسام الخليويّ، اعادة تنظيم جينيّ.... الخ)، بحيث لن يعمل الإنتقاء الطبيعي عليها (فهو حياديّ بالنسبة للنمط الظاهري). تنتهي النسخة الإضافيّة من الجين بغالبية الأحوال بالإختفاء، لكن، في حالات محدّدة، يمكن أن تحقق إسهام تكيفيّ مفيد في البيئة التي يُعاش بها. لكن لا يرى جون ر. روث من معهد دافيس بجامعة كاليفورنيا ودان ي. أندرسون من جامعة أبسالا في السويد، بأنّ هذه الفرضية، ليست واضحة كفاية. حيث يتساءلان: كيف أمكن لنسخة إضافيّة أن تحافظ على نفسها من الإنتهاء (الإلغاء) لمدة زمنية ضرورية لربح وظيفة جديدة؟.

 العام 2007، اقترحوا نموذجاً جديداً. بحسب هذا النموذج، أفضل المُرشحين للمحافظة على التضاعف الجينيّ، هي تلك الجينات التي تمتلك وظيفة أوليّة (أساسيّة)، والتي يمكنها تحقيق وظيفة ثانية ثانويّة. فيما لو تتغيَّر الظروف البيئيّة، وبهذا، تنتقل الوظيفة الثانية لتتحوّل فتصير أوليّة، بالتالي، سينتج التضاعف (أو نُسخ أكثر حتى) لغاية تحصيل مُنتج جينيّ قادر على الإستجابة لهذه الظروف الجديدة. بوقت لاحق، وبحدوث طفرات في واحدة من النُسخ الإضافيّة، ستزيد فعاليّة الوظيفة الثانويّة، وستختفي النُسخ الإضافيّة الغير أساسيّة. تبقى الوظيفة الأصليّة للجين مُصانة بفضل النُسخة التي تضاعفت، والتي لم تتغيّر بمرور الوقت.

بُغية التحقُّق تجريبيّاً من صحّة الفرضيّة، بحث فريق من الباحثين عن طفرات في السلمونيلا التي أمكنها تركيب كميات قليلة من الحمض الأمينيّ تريبتوفان بعد حصول تطفُّر في الجين TrpF اللازم لأجل تركيب ذاك الحمض الأمينيّ. 
 
بيَّن التحليل الجينيّ لتلك الطفرات بأنها تمكنت من تركيب التريبتوفان Trp بسبب إمتلاكها لنسخة اضافيّة من الجين hisA، والذي يُساهم في التركيب الحيويّ لحمض أمينيّ آخر هو الهستيدين His، وبهذه الحالة امتلك كذلك القدرة على تركيب كميات صغيرة من الحمض الاميني الهيستيدين Trp. بوقت لاحق، صهروا الجين الذي يساهم بتصنيع بروتين مُشّع لونه أصفر بالجين المزدوج hisA الذي قام بتركيب His و Trp عند السلمونيلا، بحيث أمكن تقدير الجرعة الجينيّة من خلال شدّة اللون الأصفر الناتج عن البروتين الهجين المشعّ. تنمو الخلايا في وسط استنباتيّ يفتقر لحضور His و Trp، الأمر الذي سيؤدي لإنتقاء تلك البكتريا (السلمونيلا) القادرة على تركيب الحمضين الأمينيين. شدّة اللون الأصفر، كما نوّهنا، تشكّل مؤشّر بسيط لمعرفة عدد نُسخ الجين.

بداية، نَمَتْ الخلايا ببطء شديد، وبزمن تضاعف قدره 5 ساعات. لكن، خلال بضعة أجيال، هبط زمن التضاعف إلى ساعتين. 
 
خلال الإختبار الذي دام عام كامل (ما يعادل 3000 جيل سلمونيلا)، حلّل الباحثون جينوم الكائنات المجهرية المزروعة أي السلمونيلا. وجدوا أنّ نسخة hisA التي امتلكت طفرة مزدوجة قد توسعت لمرّات عديدة. وفي بعض البكتريا، كنسخة متطفرة قد صارت فعّالة أكثر في عملية تركيب الحمض الاميني Trp، بينما في نُسخ أخرى قد اكتسبت فعالية في تركيب الحمض الاميني His، ما يعني تأكيد الفرضيّة.

من جانب آخر، يقترح مقال، منشور بتوقيع الأخصائية باختبارات التطور فايشالي كاتجو من جامعة نيومكسيكو بمجلة علم الأحياء التطوريّ، توسيع فرضيّة أهنو. 
 
حيث يبين حالات، ينتج بها التضاعف لجزء من الجين، وينصهر هذا الجزء في جزء آخر من الدي ان اي DNA، وهذا حادث يمكن إنتاجه خلال تضاعف الدي ان اي DNA. 
 
تشكل هذه الإنصهارات مصدراً لجينات جديدة، ستُنتقى، فيما لو تحقق فائدة ما للكائن الحامل بظروف بيئية يعيش فيها.

2012-10-23

Evidencia de la genética التطوّر: الدليل الجينيّ = دليل علم الوراثة Genetic evidence for evolution

El genoma de todos los organismos contiene evidencia abrumadora de la evolución. Todas las especies vivientes comparten el mismo mecanismo básico de la herencia, utilizando el ADN (o el ARN en algunos virus) para codificar genes que son pasados de progenitores a descendientes, y los cuales son transcritos y traducidos a proteínas durante la vida del organismo. Por medio del uso de las secuencias de ADN, los biólogos pueden cuantificar las diferencias entre especies y determinar así cuán cerca está una especie relacionada a otra y cuáles son más distantes. Al hacer esto, los biólogos utilizan esencialmente la misma evidencia y lógica usada en la determinación de paternidad durante demandas legales. El patrón de relación genética entre todas las especie es similar al de un árbol con muchas ramas, lo cual indica la divergencia comenzando con un ancestro común
Dentro de este árbol de la vida, existen reticulaciones ocasionales donde dos ramas se funden en vez de separarse. (Por ejemplo, las mitocondrias son organelos que se encuentran dentro de las células de las plantas y de los animales. Las mitocondrias tienen sus propios genes, los cuales son más similares a los genes de las bacterias que a los genes de los cromosomas en el núcleo de las células. Así, uno de nuestros ancestros distantes apareció como resultado de una simbiosis entre dos tipos de célula diferentes). La similitud genética entre las especies, la cual existe como el resultado de la evolución a partir de una forma ancestral común, es un hecho esencial que es fundamental para la investigación biomédica. Esta similitud nos permite comenzar a entender los efectos de nuestros propios genes por medio de la investigación en genes de otras especies. Por ejemplo, se ha descubierto que los genes que controlan el proceso de reparación del ADN en bacterias, moscas y ratones pueden influenciar a ciertos tipos de cáncer en humanos. Estos descubrimientos sugieren estrategias de intervención que pueden ser exploradas en otras especies antes de ser probadas en los humanos.
.

http://www.actionbioscience.org/esp/evolucion/lenski.html
 
 
 
 
 
 
يحتوي الجينوم عند كل الكائنات الحيّة على دليل تطوريّ دامغ. 
 
حيث تتقاسم كل الأنواع الحيّة ذات آلية الوراثة الرئيسيّة، من خلال استعمالها للحمض النووي DNA (أو RNA عند بعض الفيروسات) لأجل فكّ تشفير الجينات التي تنتقل من الآباء للمتحدرين، والتي تُنسخ وتُترجم إلى بروتينات خلال حياة الكائن الحيّ.
 
 ومن خلال استخدام تسلسل DNA، يمكن لعلماء الأحياء تقييم الفروقات بين الأنواع الحيّة، وتحديد صلات القرابة والبعد فيما بين تلك الأنواع الحيّة.

 ويُستعمل هذا الأمر من قبل علماء الأحياء للتحديد الأبويّ في القضايا الجنائيّة. 
 
يُشبِهُ نموذج العلاقة الوراثيّة بين كل الأنواع الحيّة شجرة ذات أغصان كثيرة، الأمر الذي يُشير للتفرُّع المبتديء من سلف مُشترك.

ضمن شجرة الحياة تلك، يوجد مفاصل ظرفيّة، يحصل فيها الإلتقاء عوضاً عن الإنفصال. 
 
(كمثال، تشكل الميتوكوندريا أو المُتقدِّرات وهي عضيّات موجودة ضمن خلايا النبات والحيوانات. تمتلك الميتوكوندريا جيناتها الخاصة، والشبيهة بجينات البكتريا أكثر منها مع جينات كروموزومات نوى الخلايا. هكذا، قد ظهر واحد من أسلافنا البعيدين كنتيجة لعملية تعايش بين نوعين مختلفين من الخلايا). 
 
يشكّل التشابه الوراثي الجينيّ بين الأنواع الحيّة، والقائم كنتيجة للتطور إعتباراً من صيغة سلف مشترك، واقع أساسيّ ورئيسيّ لأجل البحث الطبيّ الحيويّ. 
 
تسمح تلك التشابهات بالبدء بفهم آثار جيناتنا الخاصة من خلال دراسة جينات أنواع حيّة أخرى. على سبيل المثال، اكتشفوا أنّ الجينات التي تضبط عملية إصلاح الحمض النووي DNA لدى البكتريا والذباب والفئران، يمكنها التأثير بأنماط محدّدة من السرطانات عند البشر. 
 
تقترح تلك الإكتشافات بناء إستراتيجيات عمل جراحي يمكن تحقيقها لدى أنواع حيّة أخرى، قبل إختبارها عند الإنسان.

2012-10-21

Subastan la carta en la que Einstein hace «profesión de ateísmo» مزاد على رسالة لآينشتاين: يُجاهر بإلحاده فيها They're auctioning the letter in which Einstein makes "profession of atheism"

Una carta escrita a mano por el físico Albert Einstein un año antes de su muerte, expresando sus puntos de vista sobre la religión, saldrá a la venta este mes en eBay con una oferta inicial de 3 millones de dólares, dijo una agencia de subastas.
Conocida como Carta sobre Dios, la correspondencia ofrece percepciones sobre sus pensamientos privados acerca de la religión, Dios y el tribalismo de una de las mentes más brillantes del mundo.
«Esta carta, en mi opinión, tiene una relevancia histórica y cultural ya que refleja los pensamientos personales y privados del hombre más inteligente del siglo XX», dijo Eric Gazin, presidente de Auction Cause, la agencia de subastas con sede en Los Ángeles, que se encargará de la venta en eBay.
«La carta fue escrita al final de su vida, después de una vida de aprendizaje y pensamiento», agregó.
Einstein escribió la carta en alemán, el 3 de enero de 1954, en la Universidad de Princeton y estaba dirigida al filósofo Erik Gutkind después de leer el libro de Erik Gutkind Escoger la vida: la llamada bíblica a la rebelión.«La palabra Dios para mí no es nada más que la expresión y producto de la debilidad humana, la Biblia una colección de honorables, pero todavía leyendas primitivas que sin embargo son bastante infantiles. Ninguna interpretación, no importa lo sutil que sea, puede (para mí) cambiarlo», escribió el científico nacido en Alemania, que en 1921 recibió el Premio Nobel de Física.El vendedor anónimo de la carta, que será subastada con su sobre original, sello y matasellos, la compró a Bloomsbury Auctions en Londres en el 2008 por 404.000 dólares.
Desde entonces, la carta ha estado guardada en una cámara de temperatura controlada en una institución pública.
Aunque la oferta inicial de la subasta de eBay sea de tres millones de dólares, Gazin, quien manejó subastas previas de alto perfil, dijo que espera que pueda doblar o triplicar la suma en la subasta que se celebrará entre el 8 y el 18 de octubre en www.einsteinletter.com .

«eBay tiene la mayor audiencia posible y es tan universal y tan accesible», explicó, agregando que hace diez años la última gran carta de Einstein fue vendida por más de dos millones de euros.
«Creemos que es un precio de salida razonable dada su importancia histórica y el interés en Einstein», agregó Gazin.

http://razonatea.blogspot.com.es/2012/10/subastan-la-carta-en-la-que-einstein.html
 
 
 
هي رسالة كتبها آينشتاين قبل موته بشهر، ويعبِّر فيها عن وجهة نظره في الدين، وستُعرَضُ للبيع هذا الشهر في إيباي ضمن مزاد علنيّ، يبدأ بسعر 3 مليون دولار، بحسب تصريحات وكالة تعمل بالمزادات العلنيّة.

تُعرف الرسالة باسم "رسالة حول الله، وتعكس أفكار آينشتاين الخاصة بالدين، الله والقبليّة، ويُعتبر آينشتاين من أكثر العقول اللامعة البشريّة.


يقول إريك غازان رئيس وكالة المزادات أكشن كوز في مدينة لوس آنجلوس، والتي ستتولى إدارة المزاد العلنيّ لرسالة آينشتاين:
 
"تمتلك هذه الرسالة، برأيي، أهميّة تأريخية وثقافيّة كونها تعكس الأفكار الشخصية والخاصة للإنسان الأذكى خلال القرن العشرين".

ويتابع قائلاً:
 
"كُتِبَتْ الرسالة بأواخر أيّام آينشتاين، إثر حياة مُفعمة بالتعلُّم والتفكير".


كتب آنشتاين الرسالة باللغة الألمانيّة يوم 3 يناير / كانون الثاني العام 1954 بجامعة برنستون، ووُجِّهَت إلى الفيلسوف إريك غوتكيند، وذلك بعد قراءة آينشتاين لكتابه المسمى "خيار الحياة: نداء الكتاب المقدّس إلى العصيان!".


كتب آينشتاين، العالم المولود في ألمانيا، والحائز على جائزة نوبل في الفيزياء العام 1921 في الرسالة، الآتي:
 
"لا تشكّل كلمة الله بالنسبة لي أكثر من تعبير ومُنتج للضعف البشريّ، الكتاب المقدّس هو تشكيلة من التشريفات، كلها قصص بدائيّة وطفوليّة للغاية. ولا يُغيّر أيّ تفسير ديني، ومهما اتصف بالبلاغة، قناعتي هذه!".


البائع المجهول للرسالة في المزاد العلنيّ بصيغتها الأصليّة كاملة، قد اشتراها من بلومسبيري أوكشنز في لندن العام 2008 بمبلغ قدره 404000 دولار.

من وقتها، حُفِظَتْ الرسالة في غرفة، مضبوطة الحرارة، في مؤسسة عامّة. بالرغم من بدء المزاد بمبلغ 3 مليون دولار، فمن المُنتظر أن تُباع بمبالغ أكبر ضمن المزاد، الذي سيُحتفل به خلال الفترة الممتدة بين 8 و 18 أكتوبر / تشرين أوّل الحالي.

 

  موقع إيباي ذو شهرة عالميّة، وبيعت آخر رسالة لآينشتاين منذ حوالي 10 أعوام وبمبلغ قدره أكثر من 2 مليون يورو. ونظراً لأهميّة آينشتاين وآرائه في الرسالة، يُعتبر السعر المفروض منطقيّ.
 
 
 
قد يهمكم الإطلاع على مواضيع ذات صلة
 
 

2012-10-12

Evolución de las abejas y las hormigas تطوّر النحلْ والنمل Evolution of bees and ants

La abeja fósil más antigua conocida (encontrada en ámbar de Birmania y descripta en 2006) pertenece al Cretácico temprano, presenta caracteres muy primitivos que la relacionan con las avispas. Se la denominó Melittosphex burmensis y se calcula que su edad es de alrededor de 100 millones de años.[2] Tiene caracteres especializados, apomorfias, típicos de Anthophila o sea de abejas, pero además conserva dos caracteres ancestrales o plesiomorfias de las patas (dos espolones tibiales y un basitarso delgado), éstos son caracteres de transición entre las abejas y otros grupos de himenópteros.

http://orbeltra1.blogspot.com.es/2011/08/evolucion-de-las-abejas.html

Las abejas y las hormigas son una forma especializada de la avispa. Los antepasados de las abejas eran avispas de la familia de las Crabronidae y, por tanto, depredadores de otros insectos.  La transformación desde el consumo de insectos hasta la utilización del polen para la misma finalidad pudo ser debida al consumo de insecto que visitaban las flores y estaban cubiertos de polen. Este mismo proceso pudo haberse producido en las actuales avispas consumidoras de polen que también evolucionaron desde ancestros depredadores. La más antigua abeja fósil es la Cretotrigona prisca encontrada en un ámbar de New Jersey y datado en el Cretásico, este espécimen pertenece a la familia meliponine.
Los primeros animales que polinizaron las flores fueron los escarabajos, por lo que el rol de la polinización en la naturaleza ya existía antes de la aparición de las abejas. No obstante la abeja apareció en la naturaleza como un insecto especializado en la polinización puesto que es más eficiente que los escarabajos, mariposas, moscas, avispas del polen y otros insectos polinizadores. La aparición de especialista en la polinización floral supuso la radiación adaptativa de las plantas angioespermas, lo cual, a su vez, también contribuyó a la extensión de las abejas.
Entre los grupos actuales de las abejas las Dasypodaidae son consideradas las más primitivas y la cepa de la que descienden todas las demás abejas
.
http://www.apiten.com/64_evolucion-de-las-abejas_abeja
 
 
 
 

 


 النحل والنمل، عبارة عن صيغتين متخصصتين من  الدبابير. 
 
 

فأسلاف النحل عبارة عن دبابير تنتمي لعائلة زنابير مربعة الرؤوس أو الزنابير الرملية أو زنابير الرمل (في الصورة أعلاه) والتي افترست أنواع أخرى من الحشرات. 
 
جرت عملية التحوّل من إستهلاك الحشرات إلى إستعمال حبّ الطلع لذات الغاية (التغذية)، بسبب استهلاك حشرات (فرائس)  قد زارت الأزهار المغطاة بحبوب الطلع. 
 
ويحدث ذات الأمر عند أنواع من الدبابير الراهنة، التي تستهلك حبوب الطلع، وقد تطورت من أسلاف من المُفترسين أيضاً.
 
   

صورة للأحفور Melittosphex burmensi


  هذه النحلة الأحفورية هي الأقدم حتى الآن (عُثِرَ عليها في بورما، وجرى وصفها العام 2006) والتي تعود لحقبة الطباشيري الباكر، وتمتلك خصائص بدائيّة جداً تربطها بالدبابير. 
 
سُميِّتْ Melittosphex burmensis وقدِّرَ عمرها بحدود 100 مليون عام. 
 
حيث امتلكت ميزات تخصصية مستجدة خاصة بالنحل Anthophila، ولكنها تحتفظ بميزتين من الأسلاف في قوائمها وتشكِّل خصائص إنتقاليّة بين النحل ومجموعات أخرى من غشائيّات الأجنحة Hymenoptera.

يسمى الأحفور الثاني، بالأقدميّة، والعائد لنحلة Cretotrigona prisca وعُثِرَ عليه في قطعة عنبر في ولاية نيوجرسي ويعود إلى العصر الطباشيري وتنتمي عيِّنة النحل هذه إلى العائلة نحل ضئيل الإبرة Meliponini.

  الخنافس، هي أوائل الحشرات التي لقَّحَت الأزهار، وبالتالي وجِدَ الإلقاح في الطبيعة قبل ظهور النحل.
 
 مع هذا، فقد ظهر النحل في الطبيعة كحشرة متخصصة في الإلقاح، فهو ذو فعالية كبرى بهذا الأمر مقارنة بالخنافس والفراشات والذباب ودبابير حبوب الطلع وغيرها من الحشرات المُلقِّحة.
 
 أدى ظهور هذا الكائن المتخصِّص في الإلقاح الزهري لإنتشار الطيف النباتيّ كاسيات البذور، الأمر الذي أدّى بدوره لإنتشار النحل.


تشكّل أنواع النحل المنتمية للعائلة Dasypodaidae الأنواع الأكثر بدائيّة، والتي ينحدر منها كل أنواع النحل الباقية. 
 
 
تطوُّر النمل
 
العام 1966، إكتشف إدوارد أوسبورن ويلسون وزملاؤه أوائل البقايا الأحفورية لنملة بقطعة عنبر وتنتمي إلى النمل الزنبوري Sphecomyrma freyi والتي تعود للعصر الطباشيريّ، حيث تُشير التحليلات النشوئيّة التطوريّة لأنها قد تطورت عن الدبابير خلال العصر الطباشيريّ الوسيط أي ما قبل 120- 170 مليون عام .. وحصل الإكتشاف في نيوجرسي.


ويُقدّر عمر هذه النملة بحدود 80 مليون عام، ويُعتبر أحفورها إنتقاليّ ويقدّم الدليل الأوضح على الصلات بين النمل الحديث والدبابير غير الإجتماعيّة. 
 
في الواقع، قد تقاسمت أنواع النمل، هذه، والتي تعود للعصر الطباشيريّ، خصائص قائمة لدى الدبابير ولدى النمل الحاليّ.


في الشكل التالي، رسم مأخوذ من كتاب "لماذا نظرية التطور صحيحة؟" للسيد جيري كوين، ويوضِّح خصائص الأحفور، التي تُشكِّل مزيج من خصائص الدبابير والنمل:


La fuente 

2012-10-10

La biodiversidad en el mundo التنوّع الحيويّ في العالم Biodiversity in the world

La vida en nuestro querido planeta tierra muestra una diversidad de especies que parece no tener límites. A pesar de que los seres vivos, en todas sus formas, han llegado a conquistar cada rincón del planeta, por más extremas que sean las condiciones, la biodiversidad en el mundo está siendo atacada por el hombre..
Esto se ve reflejado en la extinción de especies, y muchísimas otras especies que sobreviven al hombre pero que han visto reducir su población hasta límites desesperantes..
Los agentes contaminantes del hombre son mortales para muchas especies y atentan contra la biodiversidad. La contaminación de las aguas, la deforestación, el efecto invernadero son algunas de las terribles consecuencias de la acción del hombre. Que también contribuye a la extinción de especies directamente matando animales y manipulando la naturaleza a su antojo sin medir consecuencias..
La biodiversidad de los seres vivos en la tierra ha tardado cerca de 4,000 millones de años para llegar a ser lo que es: El gran tesoro del planeta Tierra. El hombre no puede ni debe darse el lujo de explotar ese tesoro como si fuera el dueño de todas esas riquezas. En todo caso debería aprovechar los beneficios de las distintas especies animales y vegetales a conciencia, respetando el medio ambiente y sin comprometer la existencia de lo que significa un patrimonio natural Universal..
Recordemos que muchos de los avances científicos, especialmente en medicina y química, se nutren de especies animales y vegetales de donde se extraen algunos compuestos químicos que no se encuentran en ningún otro lugar..
Y si pensamos que cada año se encuentran especies nuevas que eran desconocidas, podemos darnos cuenta de la importancia que tiene la biodiversidad para el hombre. Hasta quizás se podría haber descubierto alguna sustancia especial en alguna de las especies que ya no están. Y eso se ha perdido para siempre..
Si el hombre ataca la biodiversidad se está atacando a sí mismo. Nuestra existencia como especie humana ya esta comprometida por la cada vez mayor escasez de recursos naturales. Realmente que no tenemos mucho futuro como especie de no producirse un cambio radical en el comportamiento humano.


http://www.ojocientifico.com/2011/01/22/la-biodiversidad-en-el-mundo
 
 
 

 
 
تبيِّن الحياة على كوكبنا وجود تنوّع في الأنواع الحيّة لا حدَّ له. 

رغم أنّ الكائنات الحيّة قد غزت زوايا الكوكب كافّة، ومهما قست ظروف البيئة، يتمثل الخطر الداهم على التنوّع البيولوجيّ في العالم:

  بسلوك الإنسان (مع أنه مُتميّز بالعقل! فينيق ترجمة).

ويتجلى هذا:

 بإنقراض بعض الأنواع الحيّة؛ إضافة لتقهقر جماعات أنواع حيّة أخرى قد ساهمت بإبقاء الإنسان على قيد الحياة؛ ولكن، قد تعرّضت للتهديد من خلال إنخفاض أعداد جماعاتها إلى مستويات مخيفة.

العوامل الملوِّثة، التي يُنتجها الإنسان، قاتلة لكثير من الأنواع الحيّة، ما يعني تهديد للتنوّع البيولوجيّ. 

يشكّل تلويث المياه، إزالة الأحراش، الاحتباس الحراريّ، من أهم عواقب الفعل البشريّ، والتي تساهم، كذلك، بإنقراض الأنواع الحيّة بشكل مباشر من خلال قتل الحيوانات والتعاطي مع الطبيعة في ظلّ إنعدام الإحساس بالمسؤولية.

لقد تطلَّبَ حضور هذا التنوع البيولوجيّ، القائم، مدّة تصل إلى 4000 مليون عام ليصل إلى ما هو عليه بالوقت الراهن، وهو الكنز العظيم في كوكب الأرض. 

ولا يمكن ولا يجب إستغلال هذا الكنز من قبل الإنسان وكأنّه مالك كل هذا الغنى. 

لا إشكال بمحاولة الإستفادة من مختلف الأنواع الحيّة، من حيوانات ونباتات، لكن، بوعي ومسؤولية، بإحترام البيئة ودون المساس بهذا الوجود، الذي يشكّل تراث كونيّ طبيعيّ.

لنتذكر بأنّ كثير من التقدمات العلميّة، سيما في مجالي الطب والكيمياء، تأتي من الأنواع الحيّة والنباتيّة، يُستخرج منها بعض المركبات الكيميائية، والتي لا تتوفر بأيّ مكان آخر في العالم.

وفيما لو نفكِّر بوجود أنواع حيّة جديدة، لم تكن معروفة سابقاً، ربما نُدرِكُ أهميّة التنوّع الحيوي بالنسبة للإنسان. 

فمن الممكن أن تُكتشف مادة ما هامّة بنوع حيّ جديد ما، لم يكن معروف سابقاً. 

وفيما لو يختفي هذا النوع الحيّ، ستختفي هذه المادة بشكل أبديّ.

فيما لو يهاجم الإنسان التنوّع الحيويّ، فهو يهاجم نفسه. 
 
 وجودنا مرهون دوماً، كنوع بشريّ، بوجود موارد طبيعية أكثر. 
 
في الواقع، ليس لدينا مستقبل واعد كنوع حيّ:

 إن لم نحقق تغيير جذريّ في سلوكنا البيئيّ الطبيعيّ.