Dos frases para combatir la ignorancia عبارتان لمكافحة الجهل Two phrases to combat ignorance - <center> Fénix Traducción فينيق ترجمة Phoenix Translation </center> Fénix Traducción فينيق ترجمة Phoenix Translation : Dos frases para combatir la ignorancia عبارتان لمكافحة الجهل Two phrases to combat ignorance

2011-10-24

Dos frases para combatir la ignorancia عبارتان لمكافحة الجهل Two phrases to combat ignorance

Estas dos frases fueron escritas hace un par de milenios, pero no han perdido nada de actualidad ya que son herramientas contra los inmovilistas, los amantes de los mitos y los que gustan de anestesiar el afán de conocimiento fomentando la incultura, con el propósito de que nadie pueda dudar de sus proclamas.

La primera fue escrita por Séneca y dice así:

Jamás se descubriría nada si nos considerásemos satisfechos con las cosas descubiertas.
Toda una proclama a favor de la investigación, abandonando mitos y ocurrencias que intentan rellenar nuestro afán de conocimiento.
La segunda es una frase muy contemporánea, a pesar de que fue escrita por Aristóteles, y viene al pelo un día como hoy 15 de octubre en el que los ciudadanos estamos convocados a manifestarnos contra el actual sistema de hacer política y el poder de los mercados sobre las necesidades de la población:
Todos los que han meditado sobre el arte de gobernar a los hombres se han convencido de que el destino de los imperios depende de la educación de los jóvenes.
Muchos grandes imperios han caído desde dentro, por su propia degradación interna, y en eso ha tenido mucho que ver el abandono de sus sistemas educativos y de la ciencia en beneficio de los mitos. Que los hoy se autoproclaman como imperios tomen ejemplo de los sabios.

 

كُتِبَت العبارتان منذ ما يقرب من ألفي عام، مع ذلك، تُحافظ على راهنيّة عصيّة على النسيان، تشكل أداتان لمكافحة الظلاميين عشّاق الخرافة المشجعين على تعزيز الجهل بتخدير أيّ سعي معرفي، بحيث لا يتمكّن أحد من التشكيك بما يعلنونه، العبارة الأولى، كتبها لوكيوس سينيكا، وقال فيها:

"لن نتمكّن من إكتشاف شيء أبداً، فيما لو نكتفي بما إكتشفناه حتى الآن".
 

إنّه تصريح داعم للبحث، يحثّ على هجران الأساطير والتصدي لكل ما يُعيق تنمية معارفنا.


العبارة الثانية، قيلت بوقت معاصر نسبياً، على الرغم من أنها مكتوبة من قبل أرسطو وبذاك الوقت، فهي تصادف يوم 15 تشرين أول أكتوبر 2011، والذي نخرج فيه كمواطنين للتظاهر ضد النظام السياسي والإقتصادي الراهن وتأثيره على إحتياجات السكان، فقد قال:


"كل أولئك الذين قد تأمَّلوا في فنّ حُكم البشر، قد اقتنعوا بأنّ مصير الإمبراطوريات، يعتمد على تعليم (تثقيف) الشبيبة".
 
 
لقد انهارت إمبراطوريات كبرى بسبب إنحطاطها الداخليّ، وهنا، وجب النظر في أنظمتها التعليمية التثقيفية وعن تعزيز الأساطير والخرافة على حساب العلم والعقل. 
 
والذين يعتبرون أنفسهم أباطرة، يُديرون إمبراطوريات ضخمة، اليوم، يجب أن يأخذوا العبرة من الحكماء!
 

تعليق فينيق ترجمة
 
لا يسعنا سوى تكرار المقولة الشهيرة:
 
ما أكثر العِبَر وما أقلّ المُعتَبِرِين!
 
وشكراً جزيلاً

ليست هناك تعليقات: