La importancia de la socialización أهميّة التنشئة الاجتماعية لصياغة إنسانية الانسان! The importance of socialization - <center> Fénix Traducción فينيق ترجمة Phoenix Translation </center> Fénix Traducción فينيق ترجمة Phoenix Translation : La importancia de la socialización أهميّة التنشئة الاجتماعية لصياغة إنسانية الانسان! The importance of socialization

2011-01-08

La importancia de la socialización أهميّة التنشئة الاجتماعية لصياغة إنسانية الانسان! The importance of socialization

ocurrió en el invierno de 1938 en Pensilvania. era un día de un frío intenso. una asistente social, que estaba investigando una denuncia de malos tratos a una niña, decidió acercarse a la granja donde vivía aquella familia. allí localizó a una niña de cinco años, escondida en una habitación que servía de almacén en la segunda planta. la niña, que se llamaba Anna, estaba inmovilizada en una silla, los brazos atados por encima de la cabeza para evitar que se moviera lo más mínimo. llevaba ropas mugrientas y sus piernas y brazos, delgados como alambres, estaban tan debilitados que apenas los podía mover. la situación de Anna sólo sepuede describir como trágica. había nacido en 1932. su madre era una mujer soltera, de 26 años, con retraso mental y que vivía con sus padres. el abuelo, indignado por el embarazo ¨ilegítimo ¨ de su hija, no había aceptado a Anna. la madre la envió a varias instituciones después de que naciera, pero como no podía costearlas tuvo que llevársela a vivir a la granja. allí comenzó la tragedia. para evitar al abuelo, la madre de Anna dejó a la niña en el ático, y solo la visitaba para darle un poco de leche. y en esas condiciones vivió la niña durante cinco años; aislada y sin contacto humano alguno. al saber de la existencia de Anna, el sociológo Kingsley Davis /1940/ se acercó inmediatamente a visitarla al centro de recogida donde la habían internado las autoridades locales. Davis se quedó horrorizado con lo que vio. Anna estaba absolutamente demacrada. era incapaz de sonreír, de hablar, de expresar cualquier sentimiento. era un ser completamente insensible, aislado en el vacío Anna estaba viva, pero apenas parecía un ser humano. sin contacto social es absolutamente imposible desarrollar la personalidad.construimos nuestra personalidad interiorizando el entorno social que nos rodea, participando en la sociedad en que vivimos, asimilando su cultura

المصدر: كتاب علم الاجتماع, جون ج. ماسيونيس + كين بلومر La fuente: Socilogia de John J. Macionis +Ken Plummer
 
 
 


حدث في شتاء العام 1938 في بنسلفانيا الولايات المتحدة الاميركية. 

يومٌ شديدُ البرودةِ. 
 
بحثت مُسعفة إجتماعية في شكوى مقدمة تحت عنوان "إساءة المعاملة" بحق طفلة، فقررت الذهاب الى المزرعة حيث تعيش العائلة. 
 
هناك، وإثر وصول المُسعفة، عثرت على طفلة بعمر خمس سنوات مخبأة في غرفة تُستعمل كمخزن في الطابق الثاني. 
 
إسم الطفلة آنا، جرى تثبيتها على كرسي، رُبِطَت ذراعيها فوق رأسها لمنع تحركها قدر الامكان. 
 
إرتدت ألبسة متوسخة، ساقاها وذراعاها نحيلان كأنهما أسلاك، بلغت من الضعف درجة جعلتها بالكاد قادرة على التحرُّك الخفيف. 

عاشت آنا حالة مأساوية بكل ما تحمل هذه الكلمة من معنى.

وُلدت العام 1932. عاشت أمها، الإمرأة العزباء، بعمر 26 عام، ولديها تخلّف عقلي، مع أبويها. 
 
لم يقبل الجدّ الغاضب آنا لأنها نتيجة حمل غير شرعي خارج الزواج. فأرسلتها الى عدد من الجمعيات، ولكن عندما لم تستطع دفع تكاليف اقامتها هناك، أخذتها الى المزرعة. 

هناك بدأت المأساة. 
 
كي لا يراها الجدّ، وضعتها أمها في الطابق الثاني في مخزن، زارتها، من حين لآخر،  لإعطائها قليل من الحليب فقط.
 
 في تلك الظروف، عاشت الطفلة خلال خمس سنين، منعزلة ودون أي تماس بشريّ. 
 
بمعرفة وضع آنا، اقترب عالم الإجتماع كينغسلي ديفيس (1940) منها مباشرة، فزارها في مركز رعاية، قد نقلتها السلطات المحلية إليه. 
 
أصاب ديفيس الذهول مما رآه. آنا الهزيلة البائسة. غير القادرة على الإبتسام ولا الكلام ولا التعبير عن أيّة مشاعر.
 
 هي كائن غير حسّاس كليّاً، عاشت عزلة كاملة. 
 
 آنا حيّة. لكن، بالكاد، حملت ملامح بشريّة. 
 
دون تماس (تواصل أو إتصال) إجتماعي، يستحيل نمو الشخصيّة. 
 
نُنشيءُ شخصياتنا عبر المحيط الإجتماعي والإشتراك في المجتمع الذي نعيش فيه وإستيعاب ثقافته.

 

تعليق فينيق ترجمة


  دون تنشئة إجتماعية، يتحوّل الإنسان الى حجر أو أيّ شيء آخر غير الإنسان ... يُفسِّرُ، هذا لوحده، عبثية  فكرة الإيمان الفطري بالله أو بالجنّ أو بالشياطين أو بيهوه أو بمشتقاتها!! 
 
تعليم الأهل والمحيط الإجتماعي أساسيّ لبقاء الطفل على قيد الحياة على مستويات عدّة. 
 
بقيت آنا على قيد الحياة خمس سنوات بتناول الحليب لكنها لم تتعلم بالكاد شيء، ولهذا، لم تعرف كيف تعبر. 
 
السؤال: كم آنا تعيش الآن في العالم؟! 

إنها جريمة موصوفة.


وشكراً جزيلاً

ليست هناك تعليقات: