De lo que he leído en Árabe مما قرأتُ بالعربيّة (12) From what I've read in Arabic - <center> Fénix Traducción فينيق ترجمة Phoenix Translation </center> Fénix Traducción فينيق ترجمة Phoenix Translation : De lo que he leído en Árabe مما قرأتُ بالعربيّة (12) From what I've read in Arabic

2018-05-04

De lo que he leído en Árabe مما قرأتُ بالعربيّة (12) From what I've read in Arabic


 
Cinnamon odour (Ra’ihat al-Qirfa) (2012)
El Olor de la Canela - Novela de Samar Yazbek - 2012


رواية رائحة القرفة



تمسح قدميه وتفرك جسده بالزيوت التي تأتي أمها بها من سوق العطارين

ص 48

وإلى جانب الكأسين أنواع متعددة من السيجار النسائي المعطر برائحة النعناع.

ص 102

تفكر بعري عليا التي رحلت عنها، وتشعر بالانقباض لغياب رائحتها.

ص 103

ما الذي حدث حتى لوعت قلبك تلك الرائحة، الرائحة التي عرفتها للمرة الأولى، منذ زمن بعيد، رائحة سيجار نازك بالنعناع التي تنقلب إلى رائحة القرفة.

ص 104

لكل جسد رائحة، وعلى أم العريس أن تحضن العروس وتتشممها مرات ومرات.

ص 117

ترتبط رائحة القرفة بكأس الشاي المشروب في الحمام وما تثيره تلك الرائحة من مشاعر مثيرة.

ص 119


ملحوظة

الرواية قصيرة ولفت إنتباهي بها تناول السحاق في بيئة عربية ودور الرائحة في هذه العلاقة، حيث يهمني أي شيء يتعلق بالروائح بالعموم ودورها في الحياة الإجتماعية. 

كذلك، تعتبر سمر من المناصرات لثورة الحرية السورية.
 
 

ليست هناك تعليقات: