La Arquitectura de la Felicidad نحو عمارة تهتم بالسعادة The Architecture of Happiness - <center> Fénix Traducción فينيق ترجمة Phoenix Translation </center> Fénix Traducción فينيق ترجمة Phoenix Translation : La Arquitectura de la Felicidad نحو عمارة تهتم بالسعادة The Architecture of Happiness

2020-01-23

La Arquitectura de la Felicidad نحو عمارة تهتم بالسعادة The Architecture of Happiness

Four reviewers comment on philosopher Alain De Botton’s book
A
Alain de Botton is a brave and highly intelligent writer who writes about complex subjects, clarifying the arcane for the layman. Now, with typical self-assurance, he has turned to the subject of architecture. The essential theme of his book is how architecture influences mood and behaviour. It is not about the specifically architectural characteristics of space and design, but much more about the emotions that architecture inspires in the users of buildings. Yet architects do not normally talk nowadays very much about emotion and beauty. They talk about design and function. De Botton's message, then, is fairly simple but worthwhile precisely because it is simple, readable and timely. His commendable aim is to encourage architects, and society more generally, to pay more attention to the psychological consequences of design in architecture: architecture should be treated as something that affects all our lives, our happiness and well-being.
B
Alain de Botton raises important, previously unasked, questions concerning the quest for beauty in architecture, or its rejection or denial. Yet one is left with the feeling that he needed the help and support of earlier authors on the subject to walk him across the daunting threshold of architecture itself. And he is given to making extraordinary claims: ‘Architecture is perplexing … in how inconsistent is its capacity to generate the happiness on which its claim to our attention is founded.’ If architecture’s capacity to generate happiness is inconsistent, this might be because happiness has rarely been something architects think about. De Botton never once discusses the importance of such dull, yet determining, matters as finance or planning laws, much less inventions such as the lift or reinforced concrete. He appears to believe that architects are still masters of their art, when increasingly they are cogs in a global machine for building in which beauty, and how de Botton feels about it, are increasingly beside the point.
C
In The Architecture of Happiness, Alain de Botton has a great time making bold and amusing judgments about architecture, with lavish and imaginative references, but anyone in search of privileged insights into the substance of building design should be warned that he is not looking at drain schedules or pipe runs. He worries away, as many architects do, at how inert material things can convey meaning and alter consciousness. Although he is a rigorous thinker, most of de Botton’s revelations, such as the contradictions in Le Corbusier's theory and practice, are not particularly new. However, this is an engaging and intelligent book on architecture and something everyone, professionals within the field in particular, should read.
D
Do we want our buildings merely to shelter us, or do we also want them to speak to us? Can the right sort of architecture even improve our character? Music mirrors the dynamics of our emotional lives. Mightn’t architecture work the same way? De Botton thinks so, and in The Architecture of Happiness he makes the most of this theme on his jolly trip through the world of architecture. De Botton certainly writes with conviction and, while focusing on happiness can be a lovely way to make sense of architectural beauty, it probably won’t be of much help in resolving conflicts of taste.
Adapted: Cambridge – English Qualifications C1 Advanced – Handbook for teachers
 


أربعة تعليقات لأربعة نقّاد حول كتاب آلان دو بوتون
 


أ

آلان دو بوتون كاتب جسور ومتقد الذهن، قد كتب عن مواضيع معقدة، حيث يكشف أسرار الأشخاص. الآن، ومن خلال ثقة نموذجية بالنفس، قد تحول للكتابة حول موضوع العمارة. الموضوع الرئيسي لكتابه هو كيفية تأثير العمارة بالمزاج وبالسلوك. لا يتحدث عن المزايا المعمارية الخاصة بالمكان والتصميم، لكن، يركز على الإنفعالات الحسية التي توحيها أو تثيرها العمارة لدى مستخدمي الأبنية. مع ذلك، لا يتحدث المعماريون، اليوم، كثيراً حول الإحساس والجمال. يتحدثون حول التصميم والوظيفة. رسالة دوبوتون، بالتالي، بسيطة للغاية، ولكنها، دقيقة وجديرة بالإهتمام كونها بسيطة، سهلة القراءة وتأتي في اللحظة المناسبة. فهدفه، الجدير بالثناء، هو تشجيع المعماريين، وتشجيع كل الناس بالعموم، على الإهتمام أكثر بالتبعات النفسية للتصميم والعمارة: يجب التعاطي مع العمارة بوصفها شيء مؤثر على حيواتنا وعلى سعادتنا وعلى رفاهيتنا.

ب

يُثير آلان دو بوتون قضايا هامة، من تلقاء نفسه، وتتعلق ببحث الجمال في العمارة، أو رفضه أو نفيه. يمكن أن يتولد إحساس يقول بأنه قد احتاج إلى عون ودعم الكتاب الأوائل، الذين تحدثوا عن هذا الموضوع لكي يتجاوز أية عقبات مثبطة للهمة إزاء بحث العمارة ذاتها. وهو ما دفعه إلى قول: "العمارة عبارة عن شيء مُحيّر لناحية عدم وضوح قدرتها على توليد السعادة من شيء جرى إنشاءه لكي يلفت إنتباهنا". إن تكن قدرة العمارة على توليد السعادة موضع حيرة، فربما، يعود هذا إلى أنّ السعادة نادراً ما كانت شيئاً قد فكَّرَ المعماريُّون به. لم يتطرق أحد قبل دوبوتون للحديث عن أهمية هذا الموضوع، ما هو مهم هو قضايا مثل التمويل أو قواعد التخطيط، وبصورة أقل إبتكارات مثل المصعد أو الخرسانة المسلحة. يبدو أنه يعتقد بأنّ المعماريين يظلوا خبراء فنهم، متى تحولوا، على نحو متزايد، إلى مسننات في آلة شاملة للبناء حيث يحضر الجمال، وكيف يحس دو بوتون به، في صلب الموضوع على نحو متزايد أيضاً.

ت

في كتابه "عمارة السعادة"، يخصص دو بوتون الكثير من الوقت في تحضير آراء جريئة وطريفة حول العمارة، مع إشارات غزيرة وبارعة التصوير المجازي، لكن، أيّ شخص يبحث عن أشياء مميزة ضمن تصميم المبنى، سيتوجب عليه الإنتباه إلى أنه لا ينظر إلى شبكة مياه الصرف أو إلى أنابيبها. فهو ينشغل بأشياء أخرى، كما يفعل المعماريون، بكيفية إكساب المواد الجامدة للمعنى وللقدرة على لفت الإنتباه. رغم أنه كاتب دقيق للغاية، فأغلب إكتشافات بوتون ليست مبتكرة. ربما، هو كتاب ساحر وذكي حول العمارة، بحيث يجب على أي شخص، سيما المهنيين في هذا الحقل، قراءته.


ث
 
هل نرغب بتحويل أبنيتنا إلى مأوى لنا فقط، أو نريد بأن تتحدث تلك الأبنية معنا أو إلينا؟ هل يمكن لنوع عمارة معين أن يساهم بتحسين وضعنا المزاجي؟ تعكس الموسيقى ديناميّات حياتنا الإنفعالية الحسيّة. هل يمكن للعمارة أن تعمل على ذات المنوال؟ يُفكِّرُ دو بوتون بهذا، بل يعرض هذا في كتابه من خلال جولة ممتعة في عالم العمارة. يكتب دو بوتون عن قناعة، ومن خلال تسليط الضوء على السعادة، ربما يخلق طريقاً محبباً لصنع إحساس بجمالية العمارة، حتى لو أنه، في الغالب، لن يقدم الكثير من العون لأجل حلّ النزاع القائم بين الأذواق المختلفة.

ليست هناك تعليقات: