Uso especial de la palabra: patata إستعمال خاص لكلمة بطاطا Special use of the word: potato - <center> Fénix Traducción فينيق ترجمة Phoenix Translation </center> Fénix Traducción فينيق ترجمة Phoenix Translation : Uso especial de la palabra: patata إستعمال خاص لكلمة بطاطا Special use of the word: potato

2021-08-09

Uso especial de la palabra: patata إستعمال خاص لكلمة بطاطا Special use of the word: potato

 Cuando oímos la palabra "patata", una imagen de la famosa y deliciosa verdura aparece en nuestro cerebro o recordamos algunos de la variedad de productos de patatas.

Pero, aquí, se habla de un uso especial de la palabra "patata" por parte de algunos ciudadanos del Mediterráneo oriental, y quizás de otras partes del mundo.

Aquí, se presenta un ejemplo sobre tal uso:

Cuando le preguntan a este ciudadano de Oriente Medio qué piensa del gobierno de la mafia Assad en Siria, su respuesta es:

 ¡Patata!

¡Esta respuesta se caracteriza por la brevedad, la intensidad, la relajación y el desprecio total a esta mafia!

A su vez, la respuesta tradicional a esta pregunta, es:

¡La mafia de Assad es una banda criminal que ha masacrado y desplazado a millones de sirios, matado a cientos de miles de sirios y utilizado armas químicas, bombas de barril y misiles de largo alcance!

Esta respuesta se caracteriza por la prolongación, la tensión y el drenaje de energía!

Observen que la palabra "patata" expresó toda esta charla con una eficacia tremenda.

Semántica

Significado de semántica 

**********

When we hear the word "potato", a picture of the famous and delicious vegetable appears in our brains or we remember some of the variety of potatoes products.

But, here, there will be talk about a special use of the word "potato" by some citizens of the eastern Mediterranean, and perhaps other parts of the world.

Here's an example of what this use is:

when they ask this Middle Eastern citizen  what he thinks about the rule of the Assad mafia in Syria, his answer is: potato!

This answer is characterized by brevity, intensity, relaxation and contempt to this Mafia!

In turn, the traditional answer to this question, is:

The Assad mafia is a criminal gang that has massacred and displaced Syrians, killed hundreds of thousands of them and used chemical weapons, barrel bombs and long-range missiles!

This answer is characterized by prolongation, tension and energy drain!

Notice that the word "potato" expressed all this talk with tremendous effectiveness.

What Is Semantics? - Definition & Examples

 What is semantics, what is meaning, Lecture 1, Hana Filip

*************

Besondere Verwendung des Wortes:  Kartoffel

Wenn wir das Wort «Kartoffel» hören, erscheint uns ein Bild des berühmten und köstlichen Gemüses oder wir erinnern uns an die Vielfalt der Kartoffelprodukte.

Aber hier wird von einer besonderen Verwendung des Wortes «Kartoffel» durch einige Bürger des östlichen Mittelmeerraums und vielleicht auch anderer Teile der Welt die Rede sein.

Hier ist ein Beispiel für diese Verwendung:

Wenn man diesen Bürger aus dem Nahen Osten fragt, was er über die Herrschaft der Assad-Mafia in Syrien denkt, antwortet er:

Kartoffel!

Diese Antwort ist geprägt von Kürze, Intensität, Entspannung und Verachtung dieser Mafia!

Die traditionelle Antwort auf diese Frage lautet:

Die Assad-Mafia ist eine kriminelle Bande, die Syrer massakriert und vertrieben, Hunderttausende von ihnen getötet und Chemiewaffen, Fassbomben und Langstreckenraketen eingesetzt hat!

Diese Antwort ist geprägt von Verlängerung, Spannung und Energieabfluss!

Beachten Sie, dass das Wort «Kartoffel» all dieses Gerede mit ungeheurer Wirksamkeit ausdrückte.

****************

Utilisation spéciale du mot:  pomme de terre

Lorsque nous entendons le mot «pomme de terre», une image du légume célèbre et délicieux apparaît dans notre cerveau ou nous nous souvenons de la variété des produits de la pomme de terre.

Mais, ici, on parlera d’un usage particulier du mot «pomme de terre» par certains citoyens de l’est de la Méditerranée, et peut-être d’autres régions du monde.

Voici un exemple de ce qu’est cette utilisation:

Quand on demande à ce citoyen moyen-oriental ce qu’il pense du règne de la mafia Assad en Syrie, il répond:

patate!

Cette réponse est caractérisée par la brièveté, l’intensité, la détente et le mépris de cette Mafia!

À son tour, la réponse traditionnelle à cette question est la suivante:

La mafia d’Assad est un gang criminel qui a massacré et déplacé des Syriens, tué des centaines de milliers d’entre eux et utilisé des armes chimiques, des barils d’explosifs et des missiles à longue portée!

Cette réponse est caractérisée par la prolongation, la tension et la fuite d’énergie!

Remarquez que le mot «pomme de terre» exprimait tout ce discours avec une efficacité extraordinaire.

************************

Особое использование слова: картофель

Когда мы слышим слово "картофель", в нашем мозгу возникает образ знаменитого и вкусного овоща или мы вспоминаем некоторые из разнообразных продуктов из картофеля.

Но, здесь пойдет речь об особом употреблении слова "картофель" некоторыми жителями восточного Средиземноморья, а возможно и других частей света.

Вот пример такого использования:

когда этого гражданина Ближнего Востока спрашивают, что он думает о правлении мафии Асада в Сирии, его ответ: картофель!

Этот ответ отличается краткостью, интенсивностью, раскованностью и презрением к этой мафии!

В свою очередь, традиционный ответ на этот вопрос таков:

Мафия Асада - это преступная банда, которая устроила резню и перемещение сирийцев, убила сотни тысяч из них и использовала химическое оружие, бочковые бомбы и ракеты дальнего радиуса действия!

Этот ответ характеризуется затягиванием, напряжением и утечкой энергии!

Обратите внимание, что слово "картофель" выражает всю эту беседу с огромной эффективностью.

****************

马铃薯:词的特殊用法

当我们听到 "马铃薯 "这个词时,我们的大脑中就会出现这种著名的美味蔬菜的画面,或者我们记得一些种类繁多的马铃薯产品。

但是,在这里,人们将谈论地中海东部的一些公民,也许还有世界其他地区的公民对 "马铃薯 "词的特殊使用。

下面是这个用途的一个例子。

当他们问这位中东公民对阿萨德黑手党在叙利亚统治有何看法时,他的回答是:土豆!

这个答案的特点是简洁、强烈、放松和对这个黑手党的蔑视!

过来,这个问题的传统答案,是。

萨德黑手党是一个犯罪团伙,他们屠杀叙利亚人,使他们流离失所,杀害了数十万人,并使用化学武器、桶装炸弹和远程导弹!他们的行为是对叙利亚人民的侮辱。

这个答案的特点是延长、紧张和耗费精力!

请注意,"土豆 "这个词以巨大的效力表达了所有这些谈话。

***************

استفاده ویژه از کلمه سیب زمینی

وقتی کلمه «سیب زمینی» را می شنویم، عکسی از سبزی معروف و خوشمزه در مغز ما ظاهر می شود یا برخی از انواع محصولات سیب زمینی را به یاد می آوریم.

اما در اینجا در مورد استفاده ویژه برخی از شهروندان شرق مدیترانه و شاید دیگر نقاط جهان صحبت خواهد شد.

در اینجا یک مثال از آنچه که این استفاده است:

وقتی از این شهروند خاورمیانه می پرسند که در مورد حکومت مافیای اسد در سوریه چه فکر می کند، پاسخ او این است: سیب زمینی!

این پاسخ با ایجاز، شدت، آرامش و تحقیر به این مافیا مشخص می شود!

به نوبه خود پاسخ سنتی به این سوال این است:

مافیای اسد یک باند جنایتکار است که سوری ها را قتل عام و آواره کرده، صدها هزار نفر از آنها را کشته و از سلاح های شیمیایی، بمب های بشکه ای و موشک های دوربرد استفاده کرده است!

این پاسخ با طولانی شدن، کشش و تخلیه انرژی مشخص می شود!

توجه کنید که کلمه "سیب زمینی" تمام این صحبت ها را با اثربخشی فوق العاده ای بیان کرد.

****************

שימוש מיוחד במילה :  תפוח אדמה

 

כאשר אנו שומעים את המילה "תפוח אדמה", מופיעה במוחנו תמונה של הירק המפורסם והטעים או שאנו זוכרים חלק ממגוון מוצרי תפוחי האדמה.

אבל, כאן, יהיו דיבורים על שימוש מיוחד במילה " תפוח אדמה " על ידי כמה אזרחים של מזרח הים התיכון, ואולי בחלקים אחרים של העולם.

להלן דוגמה לשימוש זה:

כששואלים את האזרח המזרח תיכוני מה הוא חושב על שלטון מאפיית אסד בסוריה, תשובתו היא: תפוח אדמה!

תשובה זו מאופיינת על ידי קיצור, אינטנסיביות, רגיעה ובוז למאפיה זו!

בתורו, התשובה המסורתית לשאלה זו, היא:

מאפיית אסד היא כנופיית פשע שטבחה ועקרה סורים, הרגה מאות אלפים מהם והשתמשה בנשק כימי, פצצות חבית וטילים ארוכי טווח!

תשובה זו מאופיינת בהארכה, מתח וניקוז אנרגיה!

שימו לב שהמילה "תפוח אדמה" ביטאה את כל הדיבורים האלה ביעילות עצומה.

 

Text translation PONS

Deepl translator 

 

عندما نسمع كلمة "بطاطا"، تظهر صورة لنوع الخضار الشهير واللذيذ في أدمغتنا:



 

أو نتذكر بعضاً من مجموعة متنوعة من منتجات البطاطا:



 

ولكن، هنا، سيجري الحديث عن إستخدام خاص لكلمة "بطاطا" من قبل بعض مواطني شرق البحر الأبيض المتوسط، وربما أجزاء أخرى من العالم.

وفيما يلي، مثال على هذا الإستخدام:

عندما يسألون هذا المواطن الشرق متوسطي عن رأيه في حكم مافيا الأسد في سوريا، فإن إجابته هي:

بطاطا! 😎

وتتميز هذه الإجابة بالإيجاز والكثافة والإسترخاء والإزدراء الكامل لهذه المافيا!

وفي المقابل، فإن الإجابة التقليدية على هذا السؤال، هي:

مافيا الأسد هي عصابة إجرامية ذبحت وشردت السوريين وقتلت مئات الآلاف منهم وإستخدمت الأسلحة الكيميائية والبراميل المتفجرة والصواريخ بعيدة المدى!

وتتميز هذه الإجابة بالإطالة، والتوتر وهدر الطاقة!

لاحظوا بأن كلمة "بطاطا" قد عبَّرت عن كل  هذا الكلام بفعالية هائلة.

 

ملحوظة لغوية: بحسب علم المعاني اللغوي وفي مسألة "نسبة الألفاظ إلى المعاني"، نجد أنّ المعنى بحسب إرادة القائل يُدعى مُضمرات وأسماء إشارات، بناءاً عليه: 

نحن في حالة هذا الاستخدام لكلمة "بطاطا" مع معنى مُضمَر.

 

ملحوظة أخرى: يستعمل المشرقيُّون كلمة "أَزْعَرْ، جمع زِعْران"، وهي من أصل سرياني وتعني بحسب قاموس الألفاظ السريانية في العامية اللبنانية: الصغير؛ لكن، تعني بالنسبة لأولئك المشرقيين: 

شخص سيء وفيه كل المواصفات السيِّئة! 

لدينا، بهذا، مثال آخر عن إستخدام المعنى المُضمَر بحسب إرادة القائلين.

 

 قد يهمكم الإطلاع على مواضيع ذات صلة

 

الخصائص الغذائيّة للبطاطا 

ما هو الإستنتاج اللفظيّ؟

ليست هناك تعليقات: