NOMBRES ANTIGUOS DE EGIPTO USADOS EN FENICIA أسماء مصر القديمة المُستخدمة في فينيقيا ANCIENT NAMES OF EGYPT USED IN PHOENICIA - <center> Fénix Traducción فينيق ترجمة Phoenix Translation </center> Fénix Traducción فينيق ترجمة Phoenix Translation : NOMBRES ANTIGUOS DE EGIPTO USADOS EN FENICIA أسماء مصر القديمة المُستخدمة في فينيقيا ANCIENT NAMES OF EGYPT USED IN PHOENICIA

2016-03-14

NOMBRES ANTIGUOS DE EGIPTO USADOS EN FENICIA أسماء مصر القديمة المُستخدمة في فينيقيا ANCIENT NAMES OF EGYPT USED IN PHOENICIA

A Egipto los pueblos de Asia Occidental (fenicios y otros) le dieron varios nombres en la antigüedad, dependiendo de la época y del concepto predominante para entender este país.
Mezeriya, Ammoniya, Kemetiya, Jekupitiya. Siendo la terminación IYA una referencia de país o de pueblo. IYA: pueblo de…, país de...
MZR Es el nombre que se le daba a Egipto en Fenicia, nombre que también utilizaron posteriormente los arameos y árabes para designar a Egipto. La pronunciación más usada es Mezer, a lo largo de la historia ha tenido varias derivaciones, las más comunes son Mezeriya,  Misir, Metzer, Metzerea. MZR significa el país más allá de la frontera.
A partir de 1500 años a.C. cuando se adoptó masivamente el culto al dios Ammón, los asiáticos occidentales (entre ellos los fenicios) también le llamaban a este país: Ammoniya en referencia este dios y sus seguidores.
Los egipcios se autonombraban KMT, podría pronunciarse hoy en día Kemet o Kimit. En Asia occidental por lo mismo también se le conocía como Kemetiya.
Finalmente cuando en Egipto se extendió el culto al dios Pita (PTAH), (evolución religiosa que concibió a un dios todopoderoso: “Padre-Creador del universo y de los hombres a través de su corazón y por la fuerza de su palabra”, a la región se le llamaba comúnmente Hat-ka-Ptah -pronunciado Jet ka Pita- Lugar donde se proyecta el alma de Ptah)). Los fenicios le llamaron Jekupitiya. Los griegos Aegyptus. De estas formas deriva el nombre actual.

 

 
أطلقت شعوب آسيا الغربية والوسطى، من فينيقيُّين وغيرهم، عدّة أسماء على مصر القديمة، وذلك بحسب الحقبة والمفاهيم السائدة لفهم هذا البلد.


  نجد بين تلك الأسماء: 
 
ميزيريا Mezeriya؛ آمونيّا Ammoniya؛ كيميتيّا Kemetiya وجيكوبيتيّا Jekupitiya
 
 
حيث يعني الجذر الفينيقيّ IYA
 
بلد أو شعب. 

وعندما يرد بصورة مركّبة، كما يُلاحَظْ بالأسماء التي وردت، فيصبح: شعب ...، بلد ...


استخدم الفينيقيُّون إسم ميزر MZR لمصر القديمة، وهو إسم قد استخدمه الآراميون والعرب بوقت لاحق للإشارة إلى مصر. 


جرى لفظ الإسم كذلك ميزير Mezer، وقد اشتقوا منه أكثر من إسم خلال زمن طويل، أشهرها:
 
 ميزيريّا Mezeriya؛ ميسير Misir؛ ميتزير Metzer وميتزيريا Metzerea

 
تعني كلمة ميزر MZR الفينيقيّة:
 
 
 البلد الواقع خلف الحدود.


إعتباراً من العام 1500 قبل الميلاد، عندما جرى تبني عبادة الإله آمون على نطاق واسع، أطلق الفينيقيُّون وشعوب آسيوية غربية أخرى على هذا البلد اسم آمونيّا، كإشارة لهذا الإله والمؤمنين به.
 
إسم كيميت بالهيروغليفية منقوش على مسلة تعود لزمن رمسيس الثاني، وموجودة حاليا في ساحة كونكورديا في باريس


أطلق المصريون على بلدهم اسم كيميت Kemet أو Kimit

وعُرفت في آسيا الغربية والوسطى باسم كيميتيّا Kemetiya.


بالنهاية، وعندما إنتشرت عبادة الإله بتاح، كتطور ديني، قد تصوّر إله كليّ القدرة: 
 
الأب – الخالق للكون وللبشر من قلبه وبقوّة الكلمة، أطلقوا على المنطقة إسم عام هو هات - كا - بتاح والذي يُلفَظْ جيت - كا - بيتا، وهو المكان الذي تبرز فيه روح الإله بتاح. 

فأطلق الفينيقيُّون اسم جيكوبيتيّا Jekupitiya على مصر بتلك الفترة. 

فيما استخدم اليونانيون اسم إيغيبتوس Aegyptus
 
ومنه أتى إسم مصر اليوم Egypt.


  قد يهمكم الإطلاع على مواضيع ذات صلة


أصولُ الفينيقيين  

الفينيقيُّون

الأبجدية الفينيقية

  اللغة الفينيقيّة – الجزء الأوّل

اللغة الفينيقيّة – الجزء الثاني والأخير

الثقافة الفينيقيّة - الجزء الأوَّلْ 

الثقافة الفينيقيّة - الجزء الثاني والأخير 

أغذية، سلطة وهويّة المجتمعات الفينيقية الغربية - الجزء الأوّل 

أغذية، سلطة وهويّة المجتمعات الفينيقية الغربية - الجزء الثاني 

أغذية، سلطة وهويّة المجتمعات الفينيقية الغربية - الجزء الثالث 

 أغذية، سلطة وهويّة المجتمعات الفينيقية الغربية - الجزء الرابع والأخير

التغذية لدى الفينيقيين والقرطاجيين 

إسهامات الفينيقيين والقرطاجيين في التغذية المتوسطية 

فينيقيُّون في البرازيل - الجزء الأوَّلْ 

 فينيقيُّون في البرازيل - الجزء الثاني

فينيقيُّون في البرازيل - الجزء الثالث والأخير 

ساهمت أساطيل الفينيقيين بنشر المعرفة بكثير من المنتجات - بقلم: نوريا باغينا 

كيف وصل الفينيقيُّون إلى أميركا الجنوبيّة؟ - الجزء الأوّل 

كيف وصل الفينيقيُّون إلى أميركا الجنوبيّة؟ - الجزء الثاني 

كيف وصل الفينيقيُّون إلى أميركا الجنوبيّة؟ - الجزء الثالث والأخير 

قصّة قدموس وأوروبا الفينيقية 

أساطير فينيقيّة 

آلهة وإسطورة خلق فينيقية 

الأنبياء الفينيقيون الرئيسيون 

قصّة أليسار (ديدو) وتأسيس قرطاجة الفينيقيّة 

فلاسفة فينيقيون بارزون 

الأبجدية الفينيقية بالصوت 

 نظرة عامة حول ملابس الفينيقيين

كيف تصوّر الفينيقيُّون الجسد؟ 

 فينيقيُّون، عبريُّون وكابريُّون

 

ليست هناك تعليقات: